Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "malay language" in Chinese

Chinese translation for "malay language"

马来文
马来西亚语
马来语


Related Translations:
malays:  马来人马来族末罗瑜
malay:  n.马来人[语];【动物;动物学】马来鸡 (=Malay fowl)。adj.马来(半岛)的;马来人[语]的。
malayer:  马拉耶尔马来耶图层
malay mail:  马来邮报
malay apple:  马六甲薄桃
malay baron:  暗斑翠蛱蝶
malay bean:  马来菜豆
malay fowl:  马来鸡。
malay reef:  马莱礁
malay sary:  马莱萨雷
Example Sentences:
1.Blue crowned parroquet in the malay language
马来语名称指一种蓝色冠羽的鹦鹉。
2.Many of the cartoons were published in the newspaper and some were translated into the malay language
黄尧的许多漫画在报纸中被登刊,甚至被翻译成马来语。
3.By the same token , chinese students will also be able to learn the mother tongues of other ethnic groups , such as the malay language
同样的,华族学生也能选修马来文或其他族群的语言为第三语文。
4.As it is , the malay language is now used only in singing the national anthem and in giving commands during military training in national service
马来文虽然是新加坡的国语,却只在唱国歌和军事训练发施号令时才被应用。
5.If we know the malay language , we will be able to understand how the malays think , and why they react in a certain way to events unfolding in singapore and elsewhere
掌握了马来文我们就能了解马来人的想法,和他们对发生在新加坡和其他地方的事件的反应。
6.Singaporeans also speak mandarin with words adapted from the english and malay languages . no one in china can give a singaporean the direction to the because it is called
在中国,如果一名新加坡人问去巴刹的方向,没有人能够回答他,因为在那里,不叫巴刹而叫菜市场。
7.It also contains fatherly advice on the importance of ren qing , cautionary advice on living in a multi - ethnic society , importance of preserving one ' s mother tongue , how one should use the opportunity of a malay roommate to improve his malay language
它也包含了父亲对孩子的关注,包括人情方面的指导、对生活在多元种族社会的忠告、保留母语的重要性,以及如何抓紧机会向马来室友学习马来语。
8.They are " peipah " ( a popular pet fish in macau ) from macau , china , " nuri " ( a blue crowned parakeet in the malay language ) from malaysia , " molave " ( a popular hardwood used in furniture ) from the philippines and " matmo " ( meaning heavy rain ) from guam , usa . these new names replace " vamei " , " rusa " , " imbudo " and " chataan " respectively
这些新名字包括由中国澳门提出的琵琶(一种在澳门受欢迎的宠物鱼) 、马来西亚提出的鹦鹉(马来语名称指一种蓝色冠羽的鹦鹉) 、菲律宾提出的莫拉菲(菲律宾一种常用于制造家?的硬木)和美国提出的麦德姆(大雨的意思) 。
Similar Words:
"malay fowl" Chinese translation, "malay goldfinch" Chinese translation, "malay heritage centre" Chinese translation, "malay heritage foundation board" Chinese translation, "malay lacewing" Chinese translation, "malay le grand" Chinese translation, "malay leaf-nosed bat" Chinese translation, "malay mail" Chinese translation, "malay peacock-pheasant" Chinese translation, "malay peni ula" Chinese translation